일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 |
- 40HQ컨테이너40GP컨테이너차이
- 핸드캐리쿠리어차이점
- 영어시간읽기
- 클린코드
- 필터링후복사붙여넣기
- 와끼
- 미국영어연음
- 미니마카
- AATCC
- WHATTIMEOFTHEDAY
- 웹API
- 암홀트롭
- 우레탄지퍼
- 봉제용어
- 비슬론지퍼
- 엑셀드래그단축키
- 엑셀필터복사붙여넣기
- 지연환가료
- 자켓실측
- 헤이큐
- TACKING
- Armhole Drop
- MERN스택
- 고급영어단어
- 비리짐
- 40HQ컨테이너
- 나일론지퍼
- 요척합의
- 슈퍼코딩
- 엑셀자동서식
- Today
- Total
목록분류 전체보기 (615)
CASSIE'S BLOG
"Was I to know"는 "내가 어떻게 알았겠어?"라는 의미로, 과거에 알지 못했던 상황을 반성하거나 비판할 때 사용됩니다. 이 표현은 상대방의 기대에 부응하지 못한 상황에 대해 자신의 무지를 정당화하려는 뉘앙스가 있습니다. 반면, "How did I know"는 단순히 "어떻게 알았겠어?"라는 질문으로, 무언가를 알지 못한 상황을 더 직접적으로 묻는 표현입니다. 따라서 "Was I to know"는 그 상황에서 알 수 있는지 여부를 반성하는 느낌을 주며, "How did I know"는 단순히 알 수 없었던 이유를 묻는 표현입니다. 구체적으로 살펴보면: "Was I to know"의 구조: 여기서 "was"는 조동사로, "to know"와 함께 "내가 알았어야 했던가?" 또는 "내가 알아야 했던 ..
어릴 떄 진짜 심했네 about을 추가하는 두 번째 문장이 더 명확하고 일반적으로 선호됩니다. Q. 여기서 무조건 about이 없으면 문법이 틀린거지? Advise뒤에는 무조건 사람 명사가 와야하는거지? (Incorrect) Could you advise us the expected bulk order quantity of F****? (Correct) Could you advise us about the expected bulk order quantity of F****? advise 뒤에 about이 꼭 필요한 것은 아닙니다. advise는 두 가지 패턴으로 사용될 수 있습니다: advise + 사람 (목적어) + about/on + 주제 이 패턴은 누구에게 무엇에 대해 조언하다라는 의미입니다. 예:..
"Recalibrate"와 "measure again"은 비슷해 보이지만 다른 의미와 맥락을 갖고 있습니다. 다시 측정하다 (measure again): 어떤 것을 정확히 다시 측정하는 것에 중점을 둡니다. 예를 들어, 물건의 길이나 온도 등을 처음부터 다시 확인하는 과정입니다. 재조정하다 (recalibrate): 기기의 측정 방법을 조정하거나, 시스템이나 전략을 다시 설정하는 것을 의미합니다. 이 과정은 기존 설정의 정확성을 높이거나 바뀐 상황에 맞추는 것을 포함합니다. "Recalibrate"는 장비나 마음가짐 등을 재정비하는 더 광범위한 과정에 쓰입니다. 다시 측정하다 (measure again) 예시 1: 영어: "The temperature seems off. Let’s measure it a..
你好! nǐ hǎo (니 하오) 我注意到你在学习中文。 wǒ zhù yì dào nǐ zài xué xí zhōng wén. (워 쭈이 다오 니 짜이 쉐 시 중 원.) 你觉得中文难吗? nǐ jué de zhōng wén nán ma? (니 쥐에 더 중 원 난 마?) 我们可以一起练习哦! wǒ men kě yǐ yī qǐ liàn xí ò! (워 먼 커 이 이 치 롄 시 어!) 我注意到你在学习中文。 여기서 "我"는 "나"를, "注意到"는 "알아차렸다" 또는 "주목했다"를, "你"는 "너"를, "在学习"는 "공부하고 있다"를, "中文"은 "중국어"를 의미합니다. 따라서 전체 문장은 "나는 네가 중국어를 공부하고 있다는 것을 알게 되었어"로 해석됩니다. 你觉得中文难吗? nǐ jué de zhōng wén nán ..
T/T는 우리 나라에서 계좌이체 방식이라고 보시면 되구요 LC(letter of credit)는 물품을 담보로 은행에서 대출을 받는다고 생각하면되요 (수입업체) 즉 은행이 중간에서 보증을 서서~ 대금 진행을 돕는다는거죠! 그러니깐 돈 떼일 걱정이 없는 거래 방식이랍니다! 신용장 종류가 많음 지급기간에 따른 분류 1) 일람불신용장 (at Sight L/C) **데본~~ 업체껀 이 건임 - 수출자가 어음을 발행함과 동시에 대금을 지급해야 하는 신용장(가장 많이 사용하고 통상적인 신용장) - 수출자가 매입은행이 전달한 선적서류가 문제가 없을 경우 개설은행은 즉시 대금의 전액을 지급해야 합니다. - 대금 지급을 지연할 수 있는 기간은 서류와 신용장 조건의 일치 여부를 검토하는 기간인 7일 이내로 한정되어 있습니..
This doesn’t mean as much to me as my brother qualifying and us going back together. 크로스핏 게임즈 동생이랑 같이 가게되는 사실에 인터뷰하는 Lazar Djukic “as much to”는 비교 대상과의 상대적 중요성을 표현하는 문법 요소“ as much to”는 영어에서 비교 구문을 만드는 표현으로, 문법적으로 아래와 같은 구조에서 사용됩니다: A does not mean as much to B as C does. 이 구조를 이해하기 쉽게 풀어보면: “A”: 비교의 대상이 되는 첫 번째 요소 “does not mean as much to B”: “B”에게 “A”가 그만큼 중요하지 않다는 의미 “as C does”: “C”와 비교하여 중..