일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 |
- 웹API
- 봉제용어
- 미국영어연음
- 엑셀자동서식
- WHATTIMEOFTHEDAY
- 나일론지퍼
- 와끼
- 미니마카
- TACKING
- 요척합의
- 비슬론지퍼
- 클린코드
- Armhole Drop
- 헤이큐
- 40HQ컨테이너40GP컨테이너차이
- 40HQ컨테이너
- 영어시간읽기
- 슈퍼코딩
- 바지실측
- 고급영어단어
- 엑셀드래그단축키
- 자켓실측
- 핸드캐리쿠리어차이점
- 필터링후복사붙여넣기
- 엑셀필터복사붙여넣기
- 우레탄지퍼
- MERN스택
- 비리짐
- 암홀트롭
- AATCC
- Today
- Total
목록전체 글 (570)
CASSIE'S BLOG
그때 물건이 도착하면 밑줄 형광펜으로 그어 이런 식으로 말했잖아. 자료 수집하는 법,1. 중요부분에 밑줄을 긋는다.2. 출처가 명확한 것만 모은다.
![](http://i1.daumcdn.net/thumb/C150x150/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/b3dycY/btsHPzfCveG/X8fegzlXCNgfRLcHq7gx5k/img.png)
스테이션 뒤에서 점프 후 할로우 자세 잘 만들기 C자세 시작할 때 할로우 부족 X 이렇게 점프 후 할로우가 부족하면 막 흔들려서 박자가 깨진다 할로우를 받자마자 아치를 만들려고 하는게 아니라... 토투바 초반 자세를 잘 잡으면 다리가 슝슝 잘 들린다 내려올 땐 놔버리기
![](http://i1.daumcdn.net/thumb/C150x150/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/D8XST/btsHPgm4mpB/TkvI9Mc0S4wFZcQLwOjSY1/img.png)
자주 틀리는 생활 맞춤법 고난이도 문제 (x) -> 🌹고난도문제🌹 얼마에요?(x) -> 🌹얼마예요?🌹 염치 불구하고(x) -> 🌹염치 불고하고🌹 염두해 두다(x) -> 🌹염두에 두다🌹 희안할 일(x) -> 🌹희한한 일🌹 걸맞는 옷차림(x) -> 🌹걸맞은 옷차림🌹
![](http://i1.daumcdn.net/thumb/C150x150/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/dTIGGr/btsHPaHe3Mx/H190cKuwOD5If5X6qKO4lK/img.jpg)
Ramble 횡설수설하다 When you’re asked a question in an interview, Don’t start speaking immediately Because it makes you ramble. ⭐️sabotage "방해받다" 또는 "파괴되다"라는 뜻 "But our advanced research has been sabotaged"는 "하지만 우리의 첨단 연구가 방해를 받았다" 또는 "우리의 첨단 연구가 파괴되었다"라는 의미입니다. 즉, 연구가 어떤 외부 요인에 의해 제대로 진행되지 못하게 되었음을 나타냅니다. ⭐️Leech into 스며들다 Avoiding plastic as much as possible. I replaced all my plastic food storage ..
![](http://i1.daumcdn.net/thumb/C150x150/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/ebc1Ja/btsHPysOO5t/3zu54ONF9IG0fkfP4rrDp0/img.png)
https://www.youtube.com/watch?v=HPsz4ipF4i4because curiosity is really the taproot for learning. 여기서 taproot한국어로 뭐야? 무슨 말 하는지 모르겠아"Taproot"는 한국어로 "주근" 또는 "직근"이라고 번역됩니다. 이는 식물의 뿌리 시스템 중에서 가장 주요하고 중심이 되는 뿌리를 의미합니다. 문장에서 "taproot"를 사용한 것은 호기심이 학습의 가장 중요한 근원임을 비유적으로 표현한 것입니다.따라서 "because curiosity is really the taproot for learning"는 "호기심이야말로 학습의 가장 중요한 근원이다"라고 번역할 수 있습니다.탭루트어드밴이지 하니까 못 알아듣네 advanta..