관리 메뉴

CASSIE'S BLOG

preply 용 영어 토론 문장 정리 본문

OVERSEAS SALES/영어표현

preply 용 영어 토론 문장 정리

ITSCASSIE1107 2024. 6. 6. 09:49

다양한 시각에서 볼 수 있어요. 

 

There are a lot of different ways of looking at it(주제)

 

어떤 면에선 그 말도 맞을 수 있지만

In one sense, that might be true but, 

ex) In one sense, that might be true but people get abortions because they don't want to go through with the pregnancy.

I'm opposed to that idea because women who get abortions go through so much mental and emotional suffering.

 

사람들이 임신을 원하지 않기 때문에 낙태를 하게 됩니다. 저는 낙태를 하는 여성들이 너무나 심한 정신적, 정서적고통을 겪어야하기 때문에 그 생각에 반대합니다. 

 

ex) In one sense, that might be true but people get abortions because they don't want to go through with the pregnancy. I'm opposed to that idea because women who get abortions go through so much mental and emotional suffering. 사람들이 임신을 원하지 않기 때문에 낙태를 하게 됩니다. 저는 낙태를 하는 여성들이 너무나 심한 정신적, 정서적고통을 겪어야하기 때문에 그 생각에 반대합니다. 여기서 그냥 go through with 말고 go through the pregnancy하면 문법적으로 틀린거야? 반드시 겪어내야한다할 때 go through with 전치사 through와 with가 동시에 나와야해?

 

문법적으로 "go through the pregnancy"도 맞습니다. 하지만 "go through with"와 "go through"의 의미가 조금 다릅니다.

  • "go through with"는 어떤 계획이나 결정을 끝까지 수행한다는 의미로, '완수하다', '이행하다'라는 뜻을 가지고 있습니다.
  • "go through"는 단순히 어떤 경험을 겪는다는 의미로, '겪다', '경험하다'라는 뜻입니다.

따라서, "go through with the pregnancy"는 임신을 끝까지 진행한다는 의미로 해석됩니다. 반면에 "go through the pregnancy"는 단순히 임신 기간을 겪는다는 의미로 해석될 수 있습니다.

문맥에 따라 다르지만, 임신을 끝까지 유지하겠다는 의도를 명확히 전달하려면 "go through with the pregnancy"가 더 적절할 수 있습니다.

예문을 보면, 사람들이 임신을 끝까지 유지하지 않겠다는 결정을 한다는 뜻이기 때문에 "go through with the pregnancy"가 더 적합합니다.

하지만 단순히 임신 기간을 겪는다는 의미로 말하고 싶다면 "go through the pregnancy"도 틀린 표현은 아닙니다.

 

conversely 쓰는 법 훈련 (but conversely라는 말을 많이 씀)

 

'Conversely - 정반대로, 역으로' 의 뜻을 가졌댜!!

이전에 언급한 내용에 정반대의 대조적 내용을 언급할 때 주로 사용된댜!!

바로 예문가쟈!!

She's very quiet at home, but conversely, she's incredibly outgoing at social gatherings.

그녀는 집에서는 매우 조용하지만, 이에 반대로 사교모임에서는 엄청 외향적이다.

She usually wears glasses; conversely, today she's wearing contact lenses.

그녀는 보통 안경을 쓰지만 반대로 오늘은 콘택트렌즈를 끼고 있어요.

The prices of some products have increased, but conversely, others have become more affordable.

일부 제품들의 가격은 인상되었지만, 역으로 다른 제품들은 더 저렴해졌다.

The first book in the series was long and detailed; conversely, the second book was short and concise.

그 시리즈의 첫 번째 책은 길고 상세했는데, 정반대로 두 번째 책은 짧고 간결하다.

He usually enjoys action movies, but conversely, this time he wanted to watch a romantic comedy.

그는 보통 액션 영화를 좋아하지만, 이번엔 반대로 이번에는 로맨틱 코미디를 보고 싶어했다.

 

반응형

'OVERSEAS SALES > 영어표현' 카테고리의 다른 글

쇼군 영어정리  (0) 2024.06.13
영어도치 모음  (0) 2024.06.09
영어 어휘력 (새로운 표현 정리)  (1) 2024.06.05
Preply 수업 정리 240605  (0) 2024.06.04
Palate 입천장, 입맛 이야기할 때  (0) 2024.06.01