관리 메뉴

CASSIE'S BLOG

preply 영어수업 240615 본문

PROGRAMMING/PREPLY

preply 영어수업 240615

ITSCASSIE1107 2024. 6. 14. 09:43

https://www.englishgrammar.org/conjunctions-exercise-59/

 

Conjunctions Exercise

Fill in the blanks. Answers Unless we leave now, we will miss the bus home. Whether you like it or not, you are not wearing

www.englishgrammar.org

 

 
 
 
1. ………………………. we leave now, we will miss the bus home.

왜 이게 if는 안되고 unless만 되는거야? 설명이 

Wrong!
Unless expresses a condition. It is similar to if...not....
라는데 이거에 대해서 if는 왜 안되는지 설명해줄래?
 
"Unless"와 "if"는 모두 조건을 나타내지만, 그 용법과 의미에서 중요한 차이점이 있습니다. 주어진 문장에서 "if" 대신 "unless"가 필요한 이유를 설명해드릴게요.

문장 분석
문장: "………………………. we leave now, we will miss the bus home."

"Unless"와 "If"의 차이점
Unless는 "만약 ~하지 않으면"이라는 뜻으로, 부정적인 조건을 표현합니다.
If는 "만약 ~라면"이라는 뜻으로, 긍정적인 조건을 표현합니다.
예문 비교
Unless we leave now, we will miss the bus home.
의미: 만약 지금 떠나지 않으면, 우리는 집에 가는 버스를 놓칠 것이다.
조건: 떠나는 것 (leave now) = "우리가 떠나지 않으면"이라는 부정적인 조건
 

If we leave now, we will miss the bus home.

의미: 만약 지금 떠나면, 우리는 집에 가는 버스를 놓칠 것이다.
조건: 떠나는 것 (leave now) = "우리가 떠나면"이라는 긍정적인 조건

왜 "unless"만 가능한가?
문장의 의미는 "지금 떠나지 않으면, 우리는 버스를 놓칠 것이다"입니다. 따라서 부정적인 조건을 표현해야 합니다. "Unless"는 이 부정적인 조건을 명확하게 전달할 수 있습니다.

조건을 바꿔서 긍정문으로 표현하면 다음과 같습니다:

"If we don't leave now, we will miss the bus home."
이처럼 부정의 조건을 "if"로 표현하려면 "if we don't leave now"로 바꿔야 합니다.

결론
주어진 문장에서 조건을 부정적으로 표현해야 하므로, "unless"를 사용하는 것이 맞습니다. "If"를 사용하면 조건이 긍정적이 되어 문장의 의미가 달라집니다.


문장의 앞에도 whether을 쓸 수 있구나..
 

콘트래스팅 아이디어스
 

 

Either A or B  이거를 내가 말로 못하네.
 
One is 'La Première Sortie'painted by Renoir in the mid 1870s,
showing a very young woman probably on her first formal outing (아웃팅) to a theatre.

왜 in the mid 를 써야해? the를 써야해? in the mid of 1870's 이거 틀림?
 
"In the mid 1870s"는 "in the mid of 1870's"와 비교하여 더 자연스럽고 정확한 표현입니다. 여기서 "the mid"를 사용하는 이유와 "of"를 쓰지 않는 이유를 설명해드리겠습니다.

올바른 표현: "in the mid 1870s"
정관사 "the" 사용:

"mid"는 특정한 시기를 나타내므로 정관사 "the"를 사용합니다.
예: "in the mid 20th century", "in the mid 1800s".
"of"를 사용하지 않음:

영어에서 "mid"와 특정 연도를 결합할 때는 "of"를 사용하지 않고 바로 연도 또는 시기를 적습니다.
예: "in the mid 19th century" (19세기 중반에), "in the mid 2000s" (2000년대 중반에).
틀린 표현: "in the mid of 1870's"
"mid of"는 비문법적:
영어에서는 "mid of"라는 표현을 사용하지 않습니다. "mid" 자체가 중간 시기를 나타내므로 "of"가 필요 없습니다.
"1870's"의 부적절한 사용:
일반적으로 연도의 10년 단위를 나타낼 때는 복수형으로 쓰며, 아포스트로피 없이 씁니다. "1870s"가 올바른 표현입니다.
"1870's"는 1870년의 소유를 나타내므로, 이 경우에는 잘못된 사용입니다.
예문 비교
올바른 표현: "in the mid 1870s"
틀린 표현: "in the mid of 1870's"
따라서, 올바른 표현은 "in the mid 1870s"입니다. 이는 "1870년대 중반에"라는 의미를 자연스럽고 정확하게 전달합니다.

 


#7 풀이

중간에 __ 들어가는 전치사가 왜
Either for or because can be used here야?

The streets were wet __ it rained last night.

문장에서 전치사를 고를 때 문맥과 어휘의 의미를 고려해야 합니다. 주어진 문장인 "The streets were wet __ it rained last night."에서는 다음과 같은 이유로 "because"가 적절한 선택입니다:

Because: 원인을 설명하는 접속사입니다. "비가 왔기 때문에 거리가 젖었다"는 원인과 결과를 나타내기 때문에, "because"가 적절합니다.
For: 이유를 설명할 때 사용되는 접속사이지만, 주로 격식적이거나 문어체에서 사용됩니다. 일상적인 문장에서는 "because"가 더 자연스럽습니다.
따라서, 문장을 완성하면 다음과 같습니다:
"The streets were wet because it rained last night."

"for"도 이 문장에서 문법적으로 틀리지는 않지만, 현대 영어에서는 "because"가 더 자주 사용됩니다.


#11 문제 해석

__ 들어가는 거 왜 though는 안되고 as만 되는거야?

__  she was not there, I spoke to her mother.
a) as
b) If
c) though


문제의 문장은 접속사를 사용하여 두 절을 연결하는 것입니다. 주어진 선택지들을 살펴보면:

as: "~때문에" 또는 "~하는 동안에"의 의미로 사용됩니다.
if: "만약 ~라면"의 의미로 사용됩니다.
though: "비록 ~일지라도"의 의미로 사용됩니다.
문장을 해석해 보면:

"as she was not there, I spoke to her mother." (그녀가 거기 없었기 때문에, 나는 그녀의 어머니와 이야기했다.)
"if she was not there, I spoke to her mother." (그녀가 거기 없었더라면, 나는 그녀의 어머니와 이야기했을 것이다.)
"though she was not there, I spoke to her mother." (비록 그녀가 거기 없었지만, 나는 그녀의 어머니와 이야기했다.)
이 문장에서는 "그녀가 거기 없었기 때문에"의 의미를 나타내는 것이 가장 자연스럽기 때문에, 이유를 나타내는 접속사 "as"가 가장 적합합니다.

"though"는 양립할 수 없는 두 가지 상황을 대조하는 경우에 사용되므로 이 문장에서는 적합하지 않습니다. "if"는 가정적인 상황을 나타낼 때 사용되므로 이 문장과는 맞지 않습니다.

따라서 정답은 a) as입니다.

https://www.englishgrammar.org/adjectives-exercise/

풀이

 

 

문장에서 “sustain"은 '입다, 받다'의 의미로 사용되어, 손해나 손상을 당했음 을 나타냅니다. 따라서 "sustain" 뒤에 는 손상의 정도를 나타내는 형용사가 와 야 합니다.
"The car sustained damage in
the accident." 문장에서 빈칸에 들어 갈 단어는 damage를 수식하는 형용사 여야 합니다. 각각의 선택지를 분석해보면:

 

A) heavy - 형용사로 심각한, '큰'의 의미를 지닙니다.
B) heavily - 부사로 '심하게'의 의미를 지닙니다.
C) heavier - 비교급 형용사로 '더 무거 운, '더 심각한'의 의미를 지닙니다.
여기서 적절한 답은 형용사인 A)
heavy입니다. 문장을 해석하면 "그 차 는 사고로 심각한 손상을 입었다."가 됩니다.

 

B) heavily는 부사이기 때문에 형용사
인 damage를 수식할 수 없고,
C) heavier는 비교급으로 문맥상 맞지
않습니다.
따라서 올바른 답은 A) heavy입니다.



이게 왜 little은 안되는지 설명해줄래? few만 된다는데? __ 에 들어갈 말?
He is a man of __ words?


문장에서 "He is a man of __ words"의 빈칸에 들어갈 말로 "few"가 적합하고 "little"은 적합하지 않은 이유를 설명드리겠습니다.

"Few" vs "Little"
Few: "Few"는 셀 수 있는 명사와 함께 사용됩니다. 셀 수 있는 명사는 개별적으로 셀 수 있는 사물이나 사람을 의미합니다. 예를 들어, "books", "apples", "words" 등이 있습니다.

Little: "Little"은 셀 수 없는 명사와 함께 사용됩니다. 셀 수 없는 명사는 개별적으로 셀 수 없고, 양으로 측정해야 하는 것들을 의미합니다. 예를 들어, "water", "money", "information" 등이 있습니다.

"Words"는 셀 수 있는 명사
"Words"는 셀 수 있는 명사입니다. 단어의 개수를 셀 수 있기 때문에 "few"가 맞습니다.
"Little"은 셀 수 없는 명사와 함께 쓰이기 때문에 "words"와 함께 사용될 수 없습니다.
따라서, 올바른 문장은 "He is a man of few words"가 됩니다. 이 문장은 "그는 말이 적은 사람이다"라는 의미로, 말수가 적다는 것을 나타냅니다. "Little words"라고 하면 문법적으로 맞지 않으며 의미가 통하지 않습니다.

 

그러면 Could you give me little money? 이게 맞는거네?

"Could you give me little money?"는 문법적으로 맞지 않습니다. 이유를 설명드리겠습니다.

Little vs. A Little
Little: 거의 없는, 매우 적은 (부정적인 뉘앙스)
A Little: 약간의, 어느 정도 있는 (긍정적인 뉘앙스)
Little 사용 예시
"I have little money." (나는 돈이 거의 없다.) - 부정적인 뉘앙스
A Little 사용 예시
"I have a little money." (나는 약간의 돈이 있다.) - 긍정적인 뉘앙스
올바른 문장
Could you give me a little money? (약간의 돈을 주실 수 있나요?) - 긍정적인 뉘앙스로, 요청하는 것이므로 적합합니다.
따라서, "Could you give me little money?" 대신 "Could you give me a little money?"가 맞습니다.

 



few 랑 a few 둘다 셀수있는 명사앞에 오는건가?

ChatGPT
네, 맞습니다. "few"와 "a few"는 둘 다 셀 수 있는 명사 앞에 사용됩니다. 하지만 그 뉘앙스는 다릅니다.

정리:
Few: 부정적인 뉘앙스를 가지며, 거의 없음을 강조합니다.
A few: 긍정적인 뉘앙스를 가지며, 어느 정도 있음을 나타냅니다.
예시:
Few: "There are few books on the shelf." (선반에 책이 거의 없다.)
A few: "There are a few books on the shelf." (선반에 책이 몇 권 있다.)
따라서, "few"와 "a few"는 둘 다 셀 수 있는 명사 앞에 쓰이며, 의미의 차이로 사용됩니다.

a few 랑 few랑 또 어떤 차이가 있더라?

ChatGPT
"A few"와 "few"의 차이는 수량의 많고 적음을 강조하는 방식에서 차이가 있습니다.

A Few
긍정적인 뉘앙스를 지닙니다.
어느 정도의 양이나 수가 있음을 나타냅니다.
예를 들어 "a few"는 "몇몇의" 또는 "몇 개의"로 번역될 수 있으며, 충분하진 않지만 어느 정도 있음으로서 긍정적인 의미를 전달합니다.
예문:

"I have a few friends." (친구가 몇 명 있어요.)
"She bought a few apples." (그녀는 사과를 몇 개 샀어요.)
Few
부정적인 뉘앙스를 지닙니다.
거의 없다는 의미를 강하게 전달합니다.
"few"는 "거의 없는" 또는 "극소수의"로 번역될 수 있으며, 기대에 비해 매우 적은 수량을 나타냅니다.
예문:

"I have few friends." (친구가 거의 없어요.)
"She bought few apples." (그녀는 사과를 거의 안 샀어요.)
비교
"I have a few questions."는 질문이 몇 개 있어서 어느 정도의 양을 가지고 있음을 나타냅니다.
"I have few questions."는 질문이 거의 없어서 매우 적다는 것을 강조합니다.
따라서, "a few"는 어느 정도 있다는 긍정적인 느낌을 주고, "few"는 거의 없다는 부정적인 느낌을 줍니다.

 

 

설명 별도로 해달라하기

 

__ 에 들어갈 말 고르는 건데 왜 both는 안되고 neither은 되는거야?
나 틀렸으니까 문법 잘 설명해줘야해
__ answer is quite right
두개의 대답이 둘다 꽤 맞다. 이런 식으로 해야되는거 아니야?
both 뒤에 복수가 되야하나? both answers?

 

"__ answer is quite right" 문장에서 빈칸에 들어갈 말로 "both" 대신 "neither"가 적합한 이유를 설명드리겠습니다.

문법 설명

Both vs. Neither

  1. Both
    • "Both"는 두 개의 대상을 언급할 때, 두 대상 모두를 가리킵니다.
    • "Both" 뒤에는 항상 복수 명사가 와야 합니다.
    • 예시: "Both answers are quite right." (두 대답 모두 꽤 맞다.)
  2. Neither
    • "Neither"는 두 개의 대상을 언급할 때, 두 대상 모두가 아닌 경우를 가리킵니다.
    • "Neither" 뒤에는 단수 명사가 와야 합니다.
    • 예시: "Neither answer is quite right." (두 대답 모두 꽤 맞지 않다.)

적용

문장에서 "both"를 사용하려면 다음과 같이 복수 형태로 써야 합니다:

  • "Both answers are quite right." (두 대답 모두 꽤 맞다.)

그러나 주어진 문장 "___ answer is quite right"은 단수 명사 "answer"를 사용하고 있으므로 "both"는 올 수 없습니다. 대신 "neither"를 사용하여 두 대답 모두가 맞지 않다는 의미로 문장을 완성할 수 있습니다:

  • "Neither answer is quite right." (두 대답 모두 꽤 맞지 않다.)

따라서, 빈칸에 "neither"가 들어가는 것이 맞습니다.

 

단수 명사는 singular word, 복수명사는 영어로 plural words 맞지?

네, 맞습니다.

단수 명사는 영어로 singular noun라고 합니다.
복수 명사는 영어로 plural noun라고 합니다.
따라서:

Singular noun: 단수 명사 (예: word, apple, answer)
Plural noun: 복수 명사 (예: words, apples, answers)
예시로 들어보면:

"Word" is a singular noun (나운).
"Words" is a plural noun (나운).
이제 문장 구조를 다시 한 번 정리해보면:

"Both answers are quite right."에서 "answers"는 복수 명사이므로 "both"와 어울립니다.
"Neither answer is quite right."에서 "answer"는 단수 명사이므로 "neither"와 어울립니다.

 

Infirm

  • Infirm는 "허약한, 병약한"이라는 의미입니다.
  • 주로 신체적으로 약하거나 병약한 상태를 설명할 때 사용됩니다.
  • 예시: "The old man was infirm and needed help to walk." (그 노인은 허약하여 걷는 데 도움이 필요했다.)

Minstrel

  • Minstrel는 "음유시인"이라는 의미입니다.
  • 중세 및 르네상스 시대에 음악을 연주하고 시를 낭송하던 예술가들을 가리킵니다.
  • 예시: "The minstrel sang tales of ancient heroes." (음유시인은 고대 영웅들의 이야기를 노래했다.)

따라서 문장을 해석하면:

"길은 길고, 바람은 차가웠고, 음유시인은 병약하고 늙었다."라는 뜻이 됩니다.

 

질문하기 burning deck or burned deck?

 

burning deck이 무슨 뜻이야? 비유적인 표현같은데?
The boy stood on the burning deck.


"The boy stood on the burning deck."라는 문장에서 "burning deck"은 비유적 표현일 가능성이 큽니다. 이 문장은 영국 시인 펠리시아 헤먼스(Felicia Hemans)의 시 "Casabianca"에서 유래한 유명한 구절입니다. 이 시는 용감하고 충성스러운 어린 소년 카사비앙카(Casabianca)가 불타는 배의 갑판 위에서 끝까지 명령을 기다리다가 죽음을 맞이하는 장면을 묘사하고 있습니다.

비유적 의미
"burning deck"은 다음과 같은 비유적 의미를 가질 수 있습니다:

용기와 충성: 어려운 상황에서도 끝까지 자신의 위치를 지키는 용기와 충성을 상징합니다.
절망적인 상황: 매우 위험하고 절망적인 상황을 나타냅니다.
시 "Casabianca"의 배경
시 "Casabianca"는 1798년 나일 전투에서 프랑스 해군의 배 L'Orient가 불타는 상황을 묘사합니다. 소년 카사비앙카는 아버지의 명령을 기다리며 배를 떠나지 않다가 결국 불타는 배와 함께 죽게 됩니다.

 

https://www.englishgrammar.org/articles-or-articles/

 

Articles Or No Articles

Articles are not used in some common fixed expressions. Can you use them correctly? Take a moment to do this exercise. Fill in the blanks.

www.englishgrammar.org

 

이게 한국말로 무슨 말이야?

  1. In the furrowed land stood the patient oxen.

oxen 옥슨이라고 발음하는데 좀 어려움

ChatGPT

문장에서 "In the furrowed land stood the patient oxen."을 한국어로 번역하면 다음과 같습니다:

"갈라진 땅 위에 참을성 있는 소들이 서 있었다."

해석의 요소

  • In the furrowed land: "갈라진 땅 위에"
    • "furrowed"는 밭을 갈아 만든 고랑이나 도랑을 의미합니다. 여기서는 밭이 갈라진 상태를 나타냅니다.
  • stood: "서 있었다"
    • 동사 "stood"는 "서 있다"는 뜻입니다.
  • the patient oxen: "참을성 있는 소들"
    • "patient"는 "참을성 있는"이라는 의미입니다.
    • "oxen"은 "소들"의 복수형입니다.

따라서 전체 문장은 갈라진 밭 위에 서 있는 소들의 모습을 묘사하는 장면입니다.

 

 

근데 문장이 조금 문법에 안 맞는 거 아니야? the patient oxen stood in the furrowed land 해야 맞는 거 아니야?

 

문법적으로 볼 때, 두 문장은 모두 맞습니다. 다만, 어순에 따라 강조점이 다를 수 있습니다.

  1. In the furrowed land stood the patient oxen.
    • 이 구조는 문학적이고 시적인 느낌을 주기 위해 사용됩니다.
    • 전치사구 "In the furrowed land"로 시작하면서, "the patient oxen"이 서 있는 장소를 강조합니다.
    • 도치법(inversion)을 사용하여, 장소나 상황을 강조하고자 할 때 흔히 사용됩니다.
    • 예: "In the dark forest lies an ancient ruin." (어두운 숲 속에 고대의 폐허가 있다.)
  2. The patient oxen stood in the furrowed land.
    • 이 구조는 더 일반적이고 직설적인 표현입니다.
    • 주어 "the patient oxen"가 문장의 시작에 위치하여 소들이 주된 초점이 됩니다.
    • 예: "The children played in the park." (아이들은 공원에서 놀았다.)

강조점에 따른 선택

  • 문학적 표현: "In the furrowed land stood the patient oxen."
    • 장소나 상황을 먼저 제시하여 독자의 상상력을 자극하고, 이후에 주체를 소개합니다.
  • 직설적 표현: "The patient oxen stood in the furrowed land."
    • 주체를 먼저 제시하여 직접적이고 명확한 서술을 제공합니다.

따라서, 문법적으로 두 문장 모두 맞지만, 사용자의 의도와 강조하고자 하는 바에 따라 선택할 수 있습니다.

 
 
4o

 

 

설명

 

설명 부탁하기

 

침대에서 나온 것 같지가 않다 피곤하다는 말인가? 무슨 말이야? 
I didn't feel like getting out of bed.

 

"I didn't feel like getting out of bed."라는 문장은 "침대에서 나오고 싶지 않았다"는 의미입니다. 이 문장은 여러 가지 이유로 침대에서 나오고 싶지 않은 상태를 표현할 때 사용됩니다. 피곤함, 무기력함, 또는 단순히 침대에서 더 머물고 싶은 기분 등을 나타낼 수 있습니다.

해석
직역: 나는 침대에서 나오는 것이 내키지 않았다.
의역: 침대에서 나오고 싶지 않았다.
이 표현은 일반적으로 다음과 같은 상황에서 사용될 수 있습니다:

피곤함: "I was so tired that I didn't feel like getting out of bed." (너무 피곤해서 침대에서 나오고 싶지 않았다.)
무기력함: "After the long week, I didn't feel like getting out of bed." (긴 주가 끝나고 나서 침대에서 나오고 싶지 않았다.)
편안함: "The bed was so comfortable that I didn't feel like getting out of bed." (침대가 너무 편안해서 나오고 싶지 않았다.)
따라서 이 문장은 피곤함을 포함한 다양한 이유로 침대에서 나오기 싫은 상태를 표현하는 일반적인 표현입니다.

왜 근데 동사feel을 쓰는거야


동사 "feel"을 사용하는 이유는 감정이나 상태를 표현하기 위함입니다. "I didn't feel like getting out of bed."에서 "feel like"는 특정 행동을 하고 싶은지에 대한 감정이나 의지를 나타냅니다.

"Feel like"의 사용
감정 표현: "feel like"는 특정 행동을 하고 싶은지 여부에 대한 감정을 표현합니다.
주관적인 상태: 개인의 주관적인 감정이나 기분을 나타냅니다.
문법 구조
Feel like + 동명사(동사의 -ing 형태): ~하고 싶다, ~할 기분이다
예시:
"I feel like eating pizza." (피자가 먹고 싶다.)
"She feels like going for a walk." (그녀는 산책하고 싶다.)
구체적인 예시
I didn't feel like: ~할 기분이 아니었다
"I didn't feel like studying." (공부하고 싶은 기분이 아니었다.)
"I didn't feel like talking to anyone." (아무하고도 이야기하고 싶은 기분이 아니었다.)
따라서 "I didn't feel like getting out of bed."는 "침대에서 나오는 것이 내키지 않았다"는 의미를 전달하며, 이는 개인의 감정과 상태를 설명하는 자연스러운 표현입니다.

 

 

--- 수업

 

for instance 직접 씀 원어민 
generally...
the car we saw yesterday... -> 이때 the... 씀 

normal car.... 
She wants to buy a car.
She bought the car she saw last week

I need the pen on your desk.

papers....

general punishment...............general happiness general idea...

when we compare something, we use the...
the big house or small house.....generally... 

10. Do you prefer ........................ city to ....................... countryside?
specifically "my preference" 

general sports... 
The tennis on grass...


toxic water....!! it doesn't matter! 

the son with broken legs, certain disease... 

within the time limit....

big and heavy..

roll.... she can roll.. .

cool 길게 쿠울
full 풀 짧게

Loop - Put
 

---

https://www.englishgrammar.org/articles-or-articles/

 

Articles Or No Articles

Articles are not used in some common fixed expressions. Can you use them correctly? Take a moment to do this exercise. Fill in the blanks.

www.englishgrammar.org

 

수업듣고 다시함.. in the soup 에 꽂히지말고 관사를 쓰는 명사에 포커스를 둘 것 여기에는 any fly든 상관없잖아

 

연습 2번쨰꺼 쌤이랑

 

https://www.englishgrammar.org/articles-exercise-23/

 

우리는 질문을 받았고 거기에 대한 specific한 answer이니까.

 

여자 1명 또는 밥을 주는 specific한 여자

 

우리를 도와줄 특정한 경찰

 

on the moon에 꽂히지말고 toxic water인지 any water니까 그리고 water는 셀수없으니까 원래 불가 a 는 

여기서 물어보는거는 general한 물이 있는지  여부라서 water가 정답임.

 

Marcel: 사무실에 가서 아무 매니저나 면담하고 싶은게 아니라 my manager니까..the가 정답

 

여기서 11번은 특정한 장애가 있는 그런 자식 이런 식으로 말하는게 아니라 generally 말하는 거라서 a 쓰는거임. 

아들하나 딸하나있다. 더 이상 말할 필요가 없는 경우

 

 

hair는 원래 article 없음 

반응형