일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- AATCC
- 자켓실측
- Armhole Drop
- 우레탄지퍼
- 웹API
- 엑셀필터복사붙여넣기
- 엑셀자동서식
- 지연환가료
- 나일론지퍼
- 헤이큐
- 미국영어연음
- MERN스택
- 클린코드
- 슈퍼코딩
- 필터링후복사붙여넣기
- WHATTIMEOFTHEDAY
- 암홀트롭
- 영어시간읽기
- 미니마카
- 40HQ컨테이너
- TACKING
- 봉제용어
- 요척합의
- 고급영어단어
- 40HQ컨테이너40GP컨테이너차이
- 와끼
- 비슬론지퍼
- 핸드캐리쿠리어차이점
- 엑셀드래그단축키
- 비리짐
- Today
- Total
목록전체 글 (651)
CASSIE'S BLOG
Hi James,We are pushing customer to accept and explained about quantity & colour tolerance.We will let you know what they say.What a shame. Is there any sampling at all? If there is please send the 1m beige to us. 원어민 the 수량 색상 이렇게 그냥 달라고함. —How is this order going?Is it on track to be ready on time?—Thanks for your help, pls help to rush 25 yds FTD-0745Black by May 21. It is the best if mill ca..
Cove가 자주 쓰는 말이야? 빨래터로 들고 오라는말인데 bring it to the cove tomorrow **“Cove”**는 일상 영어에서 자주 쓰는 단어는 아닙니다. 주로 **작은 만(灣)**이나 작고 아늑한 장소를 의미할 때 사용됩니다. 예를 들어, 자연 속의 작은 해안이나 만을 묘사할 때 쓰이죠.예시: • “We found a beautiful cove to swim in.” • “The boat is anchored in a hidden cove.”하지만 빨래터나 특정 장소를 의미하려면 “cove”가 잘 쓰이지 않습니다.**“Bring it to the cove tomorrow”**라는 표현은 맥락에 따라: 1. **“Cove”**라는 이름의 특정 장소(빨래터 또는 누군가가 부르는 별칭)일..
2024년 주택청약의 키워드는 ‘출산’최근 2년 사이에 임신(입양)하거나 출산한 경우 청약 당첨이 좀 더 유리하도록 민영주택과 국민주택 당첨자를 선정할 때 신생아 가구에 우선공급을 도입하고, 공공주택에는 별도로 ‘신생아 특별공급’ 유형을 신설했습니다. - , 한국부동산원 - 밀리의 서재https://www.millie.co.kr/v3/bookDetail/b47210c77bd14eb5 주택청약의 모든 것 (2024~2025년 전면 개정판)개정판 출간 문의 쇄도3년 연속 주택청약 베스트amp스테디셀러출간 후 독자를 위한 청약 정보 업데이트까지20242025년 주택청약을 위한 단 한 권의 책꼼꼼하고 정확하고 쉽게 설명한믿을 수 있는 www.millie.co.kr2024년 3월 규칙 개정으로 부부의 중복 청약이..
전세2022년 HUG(주택도시보증공사)에서 전세보증보험 보증사고가 사상 처음으로 1조 원을 넘었다고 한다 - , 덕방연구소 - 밀리의 서재https://www.millie.co.kr/v3/bookDetail/aa7c4efccd044fb2바뀐 집주인의 말은 이랬다. 빌라에 투자한 건데 요즘 빌라 매매가 잘되지 않아서 돌려줄 돈이 없으니 집이 팔릴 때까지 기다려달라는 것이다. 이게 무슨 말도 안 되는 소린가? 계약 기간이 종료되면 당연히 전세금을 돌려주는 것이 상식 아닌가? 전세금을 돌려줄 능력도 안 되면서 이 집을 샀다는 것이 이해가 되지 않았다. 화가 치밀어 오르고 울컥했지만 집주인이 집을 보러 오는 사람이 있으면 시간 맞춰서 잘 보여주라는 말만 믿고 기다릴 수밖에 없었다. - , 덕방연구소 - 밀리의..
¿누구시죠? De parte de quién.De Luis, un amigo.친구인 루이스입니다. 스페인어에서 전화나 상황에 따라 “누구세요?“라는 질문(예: ”¿De parte de quién?”)에 답할 때, “누구로부터”라는 의미를 내포하는 de를 사용하는 것이 관습입니다. 이는 격식 있고 자연스러운 표현으로, 다음과 같은 이유에서 사용됩니다:1. “De parte de”의 의미 • **“De parte de”**는 직역하면 “누구의 편에서”라는 뜻이지만, 여기서는 “누구로부터”, **“누구의 이름으로”**라는 의미를 전달합니다. • 예: • “De parte de Luis.”→ “(여기는) 루이스입니다.” • “De parte de un amigo.”→ “(여기는) 친구입니다.”2. 왜 “de L..