일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
- 영어시간읽기
- 엑셀드래그단축키
- 고급영어단어
- 클린코드
- TACKING
- 필터링후복사붙여넣기
- 나일론지퍼
- 웹API
- 지연환가료
- 요척합의
- 슈퍼코딩
- 미니마카
- 비슬론지퍼
- 우레탄지퍼
- 미국영어연음
- Armhole Drop
- 와끼
- 40HQ컨테이너40GP컨테이너차이
- AATCC
- 암홀트롭
- 헤이큐
- 자켓실측
- 봉제용어
- 핸드캐리쿠리어차이점
- MERN스택
- 40HQ컨테이너
- 엑셀자동서식
- 비리짐
- WHATTIMEOFTHEDAY
- 엑셀필터복사붙여넣기
- Today
- Total
목록OVERSEAS SALES (143)
CASSIE'S BLOG
항해사가 하는 말인데 이게 무슨말이야?Captain, I was unable to take any celestrial declination due to -- the clouds 이게 무슨말인지 모르겠어해양 항법에서 사용하는 용어로, "celestial declination"은 천체의 적경(赤緯)을 의미합니다. 적경은 천체의 위치를 수직 평면에서 측정하는 각도로, 항해사들은 이 정보를 사용하여 자신의 위치를 결정합니다.따라서 "Captain, I was unable to take any celestial declination due to cloud."는 "설측이나 별위치 측정이 하늘을 덮친 구름 때문에 불가능했습니다."라는 의미입니다. 항해사가 별의 위치를 관측하여 배의 위치를 정확히 파악하는 것이 중요한..
Sight LC (일람불 신용장):판매자는 은행에 선적 서류를 제시하고, 은행은 서류 확인 후 즉시 대금을 지급합니다. 이때 협상 은행은 즉시 대금을 지급하지만, 실제 대금은 개설 은행으로부터 나중에 상환받습니다.Usance LC (기한부 신용장):판매자가 선적 서류를 제출하면, 은행은 이를 수락하고 만기일에 대금을 지급할 것을 약속합니다. 즉, 대금 지급은 서류 제출 즉시 이루어지지 않고, 약정된 기간(예: 30일, 60일, 90일 등) 후에 이루어집니다.이 두 가지 형태의 신용장은 국제 무역에서 자주 사용되며, 결제 시기와 방식에 따라 구분됩니다. Sight LC는 즉시 결제를 원할 때, Usance LC는 일정 기간 후 결제를 원할 때 사용됩니다.
다양한 시각에서 볼 수 있어요. There are a lot of different ways of looking at it(주제) 어떤 면에선 그 말도 맞을 수 있지만In one sense, that might be true but, ex) In one sense, that might be true but people get abortions because they don't want to go through with the pregnancy.I'm opposed to that idea because women who get abortions go through so much mental and emotional suffering. 사람들이 임신을 원하지 않기 때문에 낙태를 하게 됩니다. 저는 낙태를 ..
atheist 무신론자 원어민: I'm so in awe of you. You helped me learn to love myself deeper. You give me the strength and courage to be free. 사랑하는 사람한테 하고싶은 말이래 내가 나인 이유는 당신 덕분이라는 것 That I am who I am because of you. "That I am who I am because of you." 에서 **"That"**은 명사절 접속사입니다. 이 문장은 사실 완전한 문장이 아니라 어떤 문장의 일부일 가능성이 큽니다. 예를 들어: 👉 "What I want you to know is that I am who I am because of you." (내가 ..
https://www.youtube.com/watch?v=HPsz4ipF4i4because curiosity is really the taproot for learning. 여기서 taproot한국어로 뭐야? 무슨 말 하는지 모르겠아"Taproot"는 한국어로 "주근" 또는 "직근"이라고 번역됩니다. 이는 식물의 뿌리 시스템 중에서 가장 주요하고 중심이 되는 뿌리를 의미합니다. 문장에서 "taproot"를 사용한 것은 호기심이 학습의 가장 중요한 근원임을 비유적으로 표현한 것입니다.따라서 "because curiosity is really the taproot for learning"는 "호기심이야말로 학습의 가장 중요한 근원이다"라고 번역할 수 있습니다.탭루트어드밴이지 하니까 못 알아듣네 advanta..