일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- 핸드캐리쿠리어차이점
- 자켓실측
- 클린코드
- 필터링후복사붙여넣기
- 비리짐
- 엑셀드래그단축키
- 지연환가료
- 암홀트롭
- 엑셀필터복사붙여넣기
- 비슬론지퍼
- MERN스택
- 미니마카
- 슈퍼코딩
- Armhole Drop
- 고급영어단어
- 요척합의
- 40HQ컨테이너40GP컨테이너차이
- 봉제용어
- 우레탄지퍼
- 헤이큐
- 미국영어연음
- 엑셀자동서식
- 나일론지퍼
- WHATTIMEOFTHEDAY
- 영어시간읽기
- AATCC
- 웹API
- TACKING
- 와끼
- 40HQ컨테이너
- Today
- Total
목록OVERSEAS SALES/영어표현 (42)
CASSIE'S BLOG
명사인줄만 알았는데 동사도 되는 단어
I'm fluent in most situations "Most"는 한정사로서 명사를 한정하여 그 양을 나타냅니다. 그러므로 "most situations"에서 "most"는 "situations"라는 명사를 한정하는 한정사 역할을 합니다. 따라서 "most"는 대명사가 아닌 한정사입니다. 올바른 설명은 다음과 같습니다: "Most" is used here as a determiner (디털미널), not a pronoun. It functions as a determiner to quantify the noun it modifies, indicating the amount. Therefore, in "most situations," "most" serves as a determiner specifyin..
Resentful 억울하게 생겼다.
This just shows how important it is to let them figure it out. Like a parent could have easily swooped in and put her on the seat but they problem solved and that's super important. 이 문장에서 "swooped in"은 부모가 쉽게 개입하여 문제를 해결할 수 있었지만, 그들이 문제를 스스로 해결하도록 냅두는 것이 중요하다는 것을 보여줍니다. 따라서 "swooped in"은 부모가 끼어들어서 상황을 해결하는 것을 의미합니다. The police swooped in and arrested the suspects. 경찰이 빠르게 들어가서 용의자들을 체포했습니다. Whe..
You were a little obnoxious 여기서 왜 You were little obnoxious 이렇게 말하면 문법에 틀린말이야? Little과 a little의 차이가 뭐야? You were a little obnoxious"와 "You were little obnoxious"는 문법적으로는 둘 다 맞는 표현이지만, 의미가 다릅니다. "You were a little obnoxious": 여기서 "a little"은 "조금"을 의미하며, obnoxious의 정도를 감소시키는 의미입니다. 즉, "네가 조금 성가시었어"라는 의미가 됩니다. "You were little obnoxious": 여기서 "little"은 부정적인 뉘앙스를 갖는 부사로 사용되어, "네가 조금도 성가시지 않았어"라는 의미..