Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Tags
- 비슬론지퍼
- 엑셀드래그단축키
- 미국영어연음
- WHATTIMEOFTHEDAY
- TACKING
- 요척합의
- MERN스택
- Armhole Drop
- 필터링후복사붙여넣기
- 미니마카
- 40HQ컨테이너40GP컨테이너차이
- 암홀트롭
- 클린코드
- 봉제용어
- 우레탄지퍼
- 나일론지퍼
- 슈퍼코딩
- 비리짐
- 엑셀자동서식
- 헤이큐
- 40HQ컨테이너
- 와끼
- 엑셀필터복사붙여넣기
- 지연환가료
- AATCC
- 웹API
- 자켓실측
- 핸드캐리쿠리어차이점
- 고급영어단어
- 영어시간읽기
Archives
- Today
- Total
CASSIE'S BLOG
원어민 메일 표현 비공개 본문
반응형
Hi James,
We are pushing customer to accept and explained about quantity & colour tolerance.
We will let you know what they say.
What a shame. Is there any sampling at all?
If there is please send the 1m beige to us.
원어민 the 수량 색상 이렇게 그냥 달라고함.
—
How is this order going?
Is it on track to be ready on time?
—
Thanks for your help, pls help to rush 25 yds FTD-0745
Black by May 21. It is the best if mill can rush even one day earlier. Thanks.
Dear Cassie,
My customer will take the full 250m. Can you please email your packing list?
I will advise where / how to send later.
Thank you.
반응형
'OVERSEAS SALES > 해외영업 용어' 카테고리의 다른 글
전기방사로 만드는 나노멤브레인 & 나노 섬유 (3) | 2024.10.23 |
---|---|
L/C 매입 (0) | 2024.09.30 |
멤브레인 (0) | 2024.09.27 |
지연환가료 (0) | 2024.09.26 |
FTA (0) | 2024.08.19 |