Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
Tags
- 비슬론지퍼
- 40HQ컨테이너
- 비리짐
- AATCC
- 나일론지퍼
- WHATTIMEOFTHEDAY
- 웹API
- TACKING
- 핸드캐리쿠리어차이점
- MERN스택
- 고급영어단어
- 요척합의
- 미니마카
- 헤이큐
- 엑셀필터복사붙여넣기
- 필터링후복사붙여넣기
- 클린코드
- 엑셀자동서식
- 슈퍼코딩
- 우레탄지퍼
- 미국영어연음
- Armhole Drop
- 암홀트롭
- 영어시간읽기
- 봉제용어
- 40HQ컨테이너40GP컨테이너차이
- 지연환가료
- 와끼
- 엑셀드래그단축키
- 자켓실측
Archives
- Today
- Total
CASSIE'S BLOG
아무튼영어 문장 정리 본문
반응형

퇴근하는 길에 가게에 들러. 나는 필요한 물건을 삽니다.
On my way back home from work, I drop by the store and buy things that I need. 여기서 on my way home after work하면 좀 이상해? 원어민 표현이 아니야?
네, "on my way back home from work"는 자연스러운 표현이에요. "On my way home after work"도 가능하지만, 더 일상적인 표현은 "on my way back home from work"입니다.
반응형